up1.jpg (24191 byte)
sito italiano non ufficiale  

d



I TESTI DELLE CANZONI DI AMARTE ES UN PLACER IN ITALIANO

amarte.jpg (13747 byte)

Tu mirada
Soy yo
Sol, arena y mar
O tu o ninguna
Quiero
Dormir contigo
Dimelo en un beso
No me fio
Te propongo esta noche
Tu solo tu
Ese momento
Amarte es un placer

SPAGNOLO ITALIANO
a
Tu Mirada
Luis Miguel-F. Loyo-A. Asensi
En un rincón del corazón
donde no hay nadie mas que yo
donde las luces no iluminan nada.
Entre el vacío y el temor
los sentimientos y el dolor
lo único que tengo es tu mirada.
Tu mirada enamorada
que me sigue dando alas
que le da vida a todo
y me llena de esperanzas.
Tu mirada enamorada
en mis sueños enredada
es pasión envuelta en fuego
como viento entre las llamas.
Aunque es difícil de entender
la soledad es un placer
mi compañera, amiga de mi alma.
Pero sí sé, que estas ahí
me entregas tanto, soy feliz
lo único que quiero es tu mirada.
Tu mirada enamorada
que me sigue dando alas
que le da vida a todo
y me llena de esperanzas
Tu mirada enamorada
en mis sueños enredada
es pasión envuelta en fuego
como viento entre las llamas.
Tu mirada enamorada
que me sigue dando alas
que le da vida a todo
por que sin ti no soy nada
Il tuo sguardo
di Luis Miguel-F. Loyo-A. Asensi
In un angolo del cuore
dove non ci sono che io
dove le luci non illuminano niente
Tra il vuoto e il timore
i sentimenti e il dolore
l'unica cosa che ho è il tuo sguardo..
Il tuo sguardo innamorato
che continua a darmi forza
che dà a vita a tutto
e mi riempie di speranza
Il tuo sguardo innamorato
imbrigliato nei miei sogni
è passione avvolta nel fuoco
come vento tra le fiamme
Anche se è difficile da capire
la solitudine è un piacere
la mia compagna, l'amica della mia anima
Perà se so che sei lì
mi dai tanto, sono felice
l'unica cosa che voglio è il tuo sguardo
Il tuo sguardo innamorato
che continua a darmi forza
che dà vita a tutto
e mi riempie di speranza
Il tuo sguardo innamorato
imbrigliato nei miei sogni
è passione avvolta nel fuoco
come vento tra le fiamme
Il tuo sguardo innamorato
che continua adarmi forza
che da vita a tutto
perché senza te sono niente
a

Torna su
a

Soy Yo
A. Manzanero
Soy yo
quien mira la lluvia
y se acuerda de tí
Soy yo
también
a quien le haces falta
y se siente morir
Soy yo
soy yo
quien por tu palabra
ha empezado a sentir
aquel
a quien en el cielo
lo has hecho vivir,
no le des mas vueltas,
sin lugar a dudas yo soy.
Soy yo
quien busca el encuentro
para ser de tí
soy yo,
y soy
quien todo lo ha dado
sin pensar en mí,
yo soy.
Aquel que una estrella
del cielo te quiere bajar
quien solo al tenerte
despierta con ganas de amar
quien mas se te arrima, y mas te adivina
soy yo
Si un dia el universo completo
tu quieres te doy
no olvides un loco
en el mundo tú tienes, yo soy
quien mas te ha anhelado
y mas te ha esperado
soy yo
Sono io
di A. Manzanero
Sono io
chi guarda la pioggia
e si ricorda di te
Sono io
anche
colui a cui manchi
e si sente morire
sono io
sono io
quello che grazie alle tue parole
ha iniziato a sentire
quello
che nel cielo
hai fatto vivere
non perdere tempo
senza dubbi sono io.
Sono io
chi cerca un incontro
per essere tuo
sono io,
e sono
chi ha dato tutto
senza pensare a me
sono io.
Quello che una stella
del cielo vuole portarti
che solo al tenerti
sveglia con voglia di amare
chi più ti è vicino e più ti capisce
sono io
Se un giorno l'intero universo
vuoi, te lo dò
non dimenticare che hai un pazzo
nel mondo, sono io
quello che più ti ha desiderato
e più ti ha aspettato
sono io

Torna su
a

Sol, Arena Y Mar
F. Loyo-S. Loyo-Luis Miguel-A. Perez
Todo comenzó muy bien
me amaba yo era su rey
pero el sueño fue muy corto
y hoy me estoy volviendo loco
no se que pasaría
Cambiar mi forma de ser
pretende una y otra vez
y las noches son amargas
silenciosas y muy largas
es una pesadilla
Sol, arena y mar
es todo lo que quiero ahora
y no me queda más
que sonreír y ver las olas
Siempre discutimos
y muy poco no reímos
ya no puedo continuar
con este amor
Responde con un después
si digo abrázame
hoy te quiero hoy no te quiero
beso amargo beso tierno
es su filosofía
Sol, arena y mar
es todo lo que quiero ahora
y no me queda más
que sonreír y ver las olas
Siempre discutimos
y muy poco no reímos
ya no puedo continuar
con este amor
Estoy herido
por haber amado
a quien no le importé
siento el vacío
esta vez
he prometido no volver
Sol, arena y mar
es todo lo que quiero ahora
y no me queda más
que sonreír y ver las olas
Siempre discutimos
y muy poco no reímos
ya no puedo continuar
y ya no quiero continuar
con este amor
a
Sole, spiaggia e mare
di F. Loyo-S. Loyo-Luis Miguel-A. Perez
Tutto era cominciato molto bene
mi amava e io ero il suo re
però il sogno è durato poco
e sto diventando pazzo
non so cosa può succedere
Cambiare il mio modo di essere
pretende ancora e ancora una volta
e le notti sono amare
silenziose e molto lunghe
è un incubo
Sole, spiaggia e mare
è tutto quello che voglio adesso
e non mi rimane altro
che sorridere e guardare le onde
Discutiamo sempre
e ridiamo molto poco
non posso più continuare
con questo amore
Risponde con Dopo
se le dico Abbracciami
oggi ti amo oggi non ti amo
bacio amaro bacio tenero
è la sua filosofia
Sole, spiaggia e mare
è tutto quello che voglio adesso
e non mi rimane altro
che sorridere e guardare le onde
Discutiamo sempre
e ridiamo molto poco
non posso più continuare
con questo amore
Sono ferito
per aver amato
qualcuno a cui non interessavo
sento il vuoto
questa volta
mi sono promesso di non tornare
Sole, spiaggia e mare
è tutto quello che voglio adesso
e non mi rimane altro
che sorridere e guardare le onde
Discutiamo sempre
e ridiamo molto poco
non posso più continuare
e non voglio continuare
con questo amore

Torna su
a

O Tú O Ninguna
C. Calderón
Esas manos que me llevan
por las calles de la vida
esa cara que me obliga
a mirarla de rodillas
Sólo hay una, sólo hay una
O tú, o ninguna
Esa voz que me aconseja
no creer en las sonrisas
ese pelo que me cubre
como lluvia de caricias
Sólo hay una, sólo hay una
O tú, o ninguna
O tú, o ninguna
no tengo salida
pues detrás de tí mi amor
tan sólo hay bruma
Si no existieras
yo te inventaría
como el sol al día
o tú, o ninguna
Esa que de puro honesta
en el fondo te molesta
esa que te admira tanto
que te obliga a ser un santo
Sólo hay una, sólo una
O tú, o ninguna
Confidente de mis sueños
de mis pasos cada día
su mirada mi camino
Y su vida ya mi vida...
O tú, o ninguna
no tengo salida
pues detrás de tí mi amor
tan solo hay bruma
Si no existieras
yo te inventaría
pues sin duda alguna
O tú
o tú, o ninguna
o tú, o ninguna
a
O tu o nessuna
di C. Calderón
Queste mani che mi portano
per le strade della vita
questo viso che mi obbliga
a guardarlo in ginocchio
Solo ce n'è una, solo ce n'è una
O tu o nessuna
Questa voce che mi consiglia
di non credere nei sorrisi
questi capelli che mi coprono
come una pioggia di carezze
Solo ce n'è una, solo ce n'è una
O tu o nessuna
O tu o nessuna
non ho vie di uscita
perché dietro di te, amore
c'è solo nebbia
Se non esistessi
ti inventerei
come il sole il giorno
o tu o nessuna
Questa che di pura onestà
in fondo ti infastidisce
questa che ti ammira tanto
e ti costringe ad essere un santo
Solo ce n'è una, solo ce n'è una
O tu o nessuna
Confidente dei miei sogni
dei miei passi ogni giorno
il suo sguardo il mio cammino
E la sua vita è già la mia vita
O tu o nessuna
non ho vie di uscita
perché dietro di te, amore
c'è solo nebbia
Se non esistessi
ti inventerei
perché senza alcun dubbio
O tu
o tu o nessuna
o tu o nessuna
Torna su
a
Quiero
F. Loyo-Luis Miguel-R. Kortbawi-A. Asensi
Quiero volar al futuro
y quiero volver a nacer
contigo sentirme seguro
y a tu lado yo crecer
Quiero comer de tu boca
y quiero beber de tu piel
lo que la mente provoca
pues el cuerpo va a querer
Quiero, se que puedo
ay me muero
por grabar mi nombre en tu corazón
quiero, sentir el fuego
de tus besos
y perder el uso de la razón
Bajo la luz de la luna
sabes mi amor como es
quiero besar con locura
cada poro de tu piel
Vas como el viento desnuda
dando roces de placer
sembrando por mi cintura
las semillas del querer
Quiero, sé que puedo
Y me muero
por grabar mi nombre en tu corazón
quiero, sentir el fuego
de tus besos
y perder el uso de la razón
Como las olas por el mar
el amor va y viene
y no se detiene
con cada beso quiero más
sigue el ritmo y vas a ver
no lo puedes detener
[estribillo]
Quiero ser el dueño
de tus besos
y robarte el corazón
Ven conmigo a conocer
los secretos del placer
El sol caliente, lluvia fría
cada noche todo el dia más
si te quedas junto a mí
voy a amarte hasta morir
a
Voglio
di F. Loyo-Luis Miguel-R. Kortbawi-A. Asensi
Voglio volare al futuro
e voglio rinascere
sentirmi sicuro con te
e crescere al tuo fianco
Voglio mangiare dalla tua bocca
e voglio bere dalla tua pelle
quello che la mente provoca
il corpo desidera
Voglio, so che posso
oh, muoio
per scrivere il mio nome nel tuo cuore
voglio, sentire il fuoco
dei tuoi baci
e perdere l'uso della ragione
Sotto la luce della luna
sai, amore, com'è
voglio baciare follemente
ogni poro della tua pelle
Vai nuda come il vento
regalando gocce di piacere
seminando nella mia vita
i semi del desiderio
Voglio, so che posso
e ne muoio
per scrivere il mio nome nel tuo cuore
voglio, sentire il fuoco
dei tuoi baci
e perdere l'uso della ragione
Come le onde nel mare
l'amore va e viene
e non si ferma
ad ogni bacio voglio di più
continua il ritmo e guarda
non lo puoi fermare
[ritornello]
Voglio essere il padrone
dei tuoi baci
rubarti il cuore
Vieni con me a conoscere
i segreti del piacere
Il sole caldo, la pioggia fredda
ogni notte e tutto il giorno di più
se rimani con me
ti amerò fino a morirne

Torna su
a

Dormir Contigo
A. Manzanero
Dormir contigo
es el camino, más directo
al paraíso
sentir que sueñas,
mientras te beso
y las manos te acaricio
Dormir contigo
es navegar en una estrella
hasta el espacio,
es embriagarme
con el susurro de tu hablar
tierno despacio.
Dormir contigo
es conocer la dimensión
que tiene un verso
sentir que duermo
y al mismo tiempo conocer
el universo.
Dormir contigo
con tu cabello acomodado
aquí en mis brazos
y el terciopelo que me
brinda tu regazo
que maravilla dormir
contigo.
Dormir contigo
con la ilusión de que
despertaré mañana
con el calor y un nuevo día
en la ventana
fue algo hermoso amor
dormir contigo.
Dormir contigo
con tu cabello acomodado
aquí en mis brazos
y el terciopelo que me brinda
tu regazo
que maravilla dormir contigo.
Dormir contigo
cono la ilusión de que
despertaré mañana
con el calor y un nuevo día
en la ventana
fue algo hermoso amor
dormir contigo
a
Dormire con te
di A. Manzanero
Dormire con te
è il cammino più diretto
al paradiso
sentire che sogni
mentre ti bacio
e con le mani ti accarezzo
Dormire con te
è navigare in una stella
fino allo spazio
è ubriacarmi
con il sussurro delle tue parole
tenere e lente
Dormire con te
è conoscere la dimensione
che ha un verso
sentire che dormo
e allo stesso tempo conoscere
l'universo
Dormire con te
con i tuoi capelli sistemati
qui, tra le mie braccia
e il velluto che mi
offre il tuo ventre
che meraviglia dormire
con te
Dormire con te
con l'illusione
che mi sveglierò domani
con il calore e un nuovo giorno
alla finestra
è stato qualcosa di bello, amore
dormire con te
Dormire con te
con i tuoi capelli sistemati
qui, tra le mie braccia
e il velluto che mi
offre il tuo ventre
che meraviglia dormire con te
Dormire con te
con l'illusione
che mi sveglierò domani
con il calore e un nuovo giorno
alla finestra
è stato qualcosa di bello, amore
dormire con te

Torna su
a

Dímelo En Un Beso
F. Loyo-V. Loyo-Luis Miguel-S. Loyo
Con solo un beso
me dijiste todo
me diste la vida
en tus caricias
viví mi fantasía
en tu mirada
vi que eras mía
que en tí yo viviría
Lo que tus labios no digan
lo que tu cuerpo te pida
Dímelo en un beso
cuéntame el secreto
de tu amor
no me ocultes nada
y déjate llevar
por mi
corazón
No hay nada
como despertar contigo
dormir a tu lado
amándote día y noche
sin medida
revelame el misterio escondido
si los has decidido
no necesitas palabras
para decir que me amas.
[estribillo]
Entrégate sin temor
no hay nadie mas
que tu y yo
tu cuerpo pide calor
dáme tus labios
y dále refugio a mi amor
Dímelo en un beso
cuéntame el secreto
de tu amor
no me ocultes nada
y déjate llevar
por mi
corazón
Dímelo en un beso
cuéntame el secreto
de tu amor
no me ocultes nada
y déjate llevar
por mi corazón
a
Dimmelo in un bacio
di F. Loyo-V. Loyo-Luis Miguel-S. Loyo
Con solo un bacio
mi hai detto tutto
mi hai dato la vita
nelle tue carezze
ha vissuto la mia fantasia
nel tuo sguardo
ho visto che eri mia
che avrei vissuto in te
Quello che le tue labbra non dicono
quello che il tuo corpo ti chiede
Dimmelo in un bacio
raccontami il segreto
del tuo amore
non mi nascondere niente
e lasciati guidare
dal mio
cuore
Non c'è niente
come risvegliarsi con te
dormire al tuo fianco
amandoti giorno e notte
senza misura
rivelami il mistero nascosto
se lo hai deciso
non hai bisogno di parole
per dire che mi ami
[ritornello]
abbandonati senza timore
non c'è nessuno più
di te e di me
il tuo corpo chiede calore
dammi le tue labbra
e dà un rifugio al mio amore
Dimmelo in un bacio
raccontami il segreto
del tuo amore
non mi nascondere niente
e lasciati guidare
dal mio
cuore
Dimmelo in un bacio
raccontami il segreto
del tuo amore
non mi nascondere niente
e lasciati guidare
dal mio cuore

Torna su
a

No Me Fío
J.C. Calderón
No me fío jamas de las miradas
de los brazos que abrazan
sin razón
no me gustan las frases regaladas
que me llenan de nada el corazón.
No me fío de aquel que me conoce
ni siquiera recuerdo bien su voz
de esa niña que dice haber besado
esos besos que jamas me dio
No me puedo fiar
el miedo me ha hecho frío
compréndeme
si ya ni en mi confío
Mi soledad
tal vez la adulación
me han roto el corazón
siento hastío
no me fío
No me fío de aquel que no me mira
que tendrá contra mí su corazón
me da miedo
entregarme a tus caricias
pues me han hecho tanto daño amor.
No me fío de aquel que hace favores
y presume de hacerlos por amor
no confío en aquel que vende amores
el amor jamás es un favor
No me puedo fiar
el miedo me ha hecho frío
compréndeme
si ya ni en mi confío
Mi soledad
tal vez la adulación
me han roto el corazón
y siento hastío
No me puedo fiar
el miedo me ha hecho frío
compréndeme
si ya ni en mi confío
No me puedo fiar
pues tras la vanidad
llega la verdad
luego el vacío
no me fío
No me puedo fiar
el miedo me ha hecho frío
compréndeme
si ya ni en mi confío
No me puedo fiar
pues tras la vanidad
llega la verdad
luego el vacío
No me fío...
a
Non mi fido
di J.C. Calderón
Non mi fido mai degli sguardi
delle braccia che abbracciano
senza un motivo
non mi piacciono le frasi regalate
che riempiono il cuore di niente
Non mi fido di quello che mi conosce
non ricordo neppure la sua voce
di questa ragazza che dice di avermi dato
questi baci che non mi ha mai dato
Non mi posso fidare
la paura mi ha reso freddo
comprendimi
se non mi fido neanche di me
La mia solitudine
forse l'adulazione
mi hanno spezzato il cuore
sento fastidio
non mi fido
Non mi fido di chi non mi guarda
cosa avrà contro di me nel suo cuore
mi fa paura
lasciarmi andare alle tue carezze
perché mi hanno fatto molto male amore
Non mi fido di chi fa favori
e sostiene di farli per amore
non mi fido di chi vende amori
l'amore non è mai un favore
Non mi posso fidare
la paura mi ha reso freddo
comprendimi
se non mi fido neanche di me
aLa mia solitudine
forse l'adulazione
mi hanno spezzato il cuore
sento fastidio
Non mi posso fidare
la paura mi ha reso freddo
comprendimi
se non mi fido neanche di me
Non mi posso fidare
perché dopo la vanità
arriva la verità
poi il vuoto
non mi fido
Non mi posso fidare
la paura mi ha reso freddo
comprendimi
se non mi fido neanche di me
Non mi posso fidare
perché dopo la vanità
arriva la verità
poi il vuoto
non mi fido...
Torna su
a
Te Propongo Esta Noche
Luis Miguel-J.C. Calderón-Luis Miguel
J.C. Calderón-A. Perez-A. Asensi

Mírame
a los ojos por favor
quiero ver
si te queda algo de amor
de calor,
de ternura o de pasión
de amistad
puede ser
Mírame,
estoy solo pero bien
te extrañé
porque siempre te esperé
sabes que
estas bella amor
porque no
lo probamos otra vez
Te propongo esta noche
al amor darle oportunidad
olvidar lo pasado
entre luces y música bailar
que hoy es noche de luna llena
y huele a amor
hay que dejar hablar al corazón
Mírame
tengo ganas de soñar
suena bien
que volvamos a empezar
y si no
Quiero imaginar que tu y yo
no amamos de verdad.
Mírame
lo que pase pasará
sabes bien
que es mejor no programar
que el amor
vuelva a ser amor
o tal vez
tan amigos como siempre
Te propongo esta noche
cuerpo a cuerpo besarnos y volar
inventando deseos
y en lugar del olvido al fin amar.
El amor es tan desigual
nadie manda en el corazón
es ternura es desilusion
placer, dolor
todo nace del amor.
Te propongo esta noche
al amor darle oportunidad
olvidar lo pasado
entre luces y música bailar
que hoy es noche de luna llena
y huele a amor
hay que dejar hablar al corazón
Te propongo esta noche
cuerpo a cuerpo besarnos y volar
inventando deseos
y en lugar del olvido al fin amar.
que hoy es noche de luna llena
y huele a amor
hay que dejar hablar al corazón...
Te propongo esta noche
y en lugar del olvido al fin amar
que hoy e noche de luna llena
y huele a amor
hay que dejar hablar al corazón.
Te propongo esta noche
déjate llevar, vamos a volar
te propongo esta noche
déjate llevar, vamos a volar
que hoy es noche de luna llena
y huele amor
hay que dejar hablar al corazón
a
Ti propongo questa notte
di Luis Miguel-J.C. Calderón-Luis Miguel
J.C. Calderón-A. Perez-A. Asensi
Guardami
negli occhi perfavore
voglio vedere
se ti rimane qualcosa d'amore
di calore,
di tenerezza o di passione
di amicizia
può essere
Guardami
sono solo però va bene
mi sei mancata
perché ti ho sempre aspettata
sai che
sei bella amore
perché non
ci proviamo di nuovo
Ti propongo questa notte
per dare un'altra opportunità all'amore
dimenticare il passato
ballare tra le luci e la musica
ché oggi è notte di luna piena
e profuma d'amore
bisogna far parlare il cuore
Guardami
ho voglia di sognare
suona bene
che proviamo a cominciare
e se no
Voglio pensare che tu ed io
non ci amiamo veramente
Guardami
quello che deve succedere succederà
sai bene
che è meglio non programmare
che l'amore
torni ad essere amore
o forse
tanto amici come prima
Ti propongo questa notte
corpo a corpo, baciarci e volare
inventando desideri
e invece dell'oblio alla fine l'amore
L'amore è così disuguale
nessuno comanda al cuore
è tenerezza, è disillusione
piacere, dolore
tutto nasce dall'amore
Ti propongo questa notte
un'altra opportunità all'amore
dimenticare il passato
ballare tra le luci e la musica
ché oggi è notte di luna piena
e profuma d'amore
bisogna far parlare il cuore
Ti propongo questa notte
corpo a corpo, baciarci e volare
inventando desideri
e invece del dimenticare alla fine amare
ché è notte di luna piena
e profuma d'amore
bisogna lasciar parlare il cuore...
Ti propongo questa notte
e invece del dimenticare alla fine amare
ché è notte di luna piena
e profuma d'amore
bisogna lasciar parlare il cuore...
Ti propongo questa notte
lasciati trasportare, andiamo a volare
Ti propongo questa notte
lasciati trasportare, andiamo a volare
ché oggi è notte di luna piena
e profuma d'amore
bisogna lasciar parlare il cuore
a
Torna su
a
Tú Sólo Tú
Luis Miguel-Luis Miguel-A. Perez
Siempre
te soñaba, me moría por tenerte
te seguía paso a paso sin perderte
anhelando dia a dia ser tu amor
Mira
sé que el viento te llevó
mi voz con prisa
te acercaste hacia a mí
con tu sonrisa
deshelando mi rutina con calor
Siento
que al tenerte junto a mí
nada es incierto
ya mi alma no es invierno
es un desierto
por eso amor
tu eres mi sol
mi todo eres tú
Tú solo tú
siempre tú
tus ojos tu mirar
Tú solo tú
siempre tú
amarte es mi verdad
Y es que siempre
si te abrazo es latigazo
una corriente
si te beso vuelo al cielo hasta perderme
no hay regreso hasta explotar
como un volcán
Cierto
que el peligro de perderte esta latente
si confiamos en palabras de la gente
por eso amor
dame calor
mi mundo eres tú
Tú solo tú
siempre tú
tus labios, tu besar
Tú solo tú
siempre tú
tu voz, tu bello hablar
Tocar tu piel es tocar el universo
te llevo dentro de mi como fuego eterno
Tú solo tú
siempre tú
tus ojos tu mirar
Tú solo tú
siempre tu
amarte es mi verdad
Tú solo tú
siempre tú
tus labios, tu besar
Tú solo tú
siempre tú
tu voz, tu bello hablar
Tú solo tú
siempre tú
tus ojos tu mirar
Tú solo tú
siempre tú
amarte es mi verdad
Tú solo tú
siempre tú
solo tú
Tú solo tú
siempre tú
tu voz, tu bello hablar
a
Tu solo tu
di Luis Miguel-Luis Miguel-A. Perez
Sempre
ti ho sognato, morivo per averti
ti seguivo passo a passo senza perderti
sperando ogni giorno di essere il tuo amore
Guarda
so che il vento ti ha portato
la mia voce rapidamente
ti sei avvicinata a me
con il tuo sorriso
riscaldando la mia routine col tuo calore
Sento
che avendoti con me
niente è falso
nella mia anima non è più inverno
è un deserto
e per questo amore
tu sei il mio sole
sei il mio tutto
Tu solo tu
sempre tu
i tuoi occhi, il tuo sguardo
Tu solo tu
sempre tu
amarti è la mia verità
E' che sempre
se ti abbraccio è una frustata
una corrente
se ti bacio volo al cielo fino a perdermi
non c'è ritorno fino ad esplodere
come un vulcano
Certo
il rischio di perderti è latente
se diamo retta alle parole della gente
per questo amore
dammi calore
il mio mondo sei tu
Tu solo tu
sempre tu
le tue labbra, i tuoi baci
Tu solo tu
sempre tu
la tua voce, il tuo bel parlare
Toccare la tua pelle è toccare l'universo
ti ho dentro come un fuoco eterno
Tu solo tu
sempre tu
i tuoi occhi il tuo sguardo
Tu solo tu
sempre tu
amarti è la mia verità
Tu solo tu
sempre tu
le tue labbra, i tuoi baci
Tu solo tu
sempre tu
la tua voce, il tuo bel parlare
Tu solo tu
sempre tu
i tuoi occhi il tuo sguardo
Tu solo tu
sempre tu
amarti è la mia verità
Tu solo tu
sempre tu
solo tu
Tu solo tu
sempre tu
la tua voce, il tuo bel parlare

Torna su
a

Ese Momento
A. Manzanero
Ese momento
cuando tus pasos van sonando
en la escalera
me vuelvo loco
mi sangre hierve y mi pulso
se acelera
y me imagino la humedad
de tu esperado respirar
y me estremezco de saber
como te voy a conquistar.
Ese momento
que considero tan
egoístamente mío
ese momento
donde se acaban expresiones
y palabras
Cuando tus manos
depositan en la fiebre
de mi tiempo
Ese momento
yo no creo que se pueda
describir
es llanto, risa, vida plena,
una forma de morir
ese momento
te considero tan egoístamente mía
Ese momento
yo lo espero siempre
cada atardecer
miro la puerta, ese espacio
donde va a aparecer,
ese momento
te considero tan
egoístamente mía
Ese momento
yo lo espero
siempre cada atardecer
miro la puerta, ese espacio
donde vas a aparecer,
ese momento
te considero tan
egoístamente mía
mía
mía
a
Questo momento
di A. Manzanero
Questo momento
in cui i tuoi passi risuonano
sulle scale
divento matto
il sangue bolle e il mio polso
accelera
e mi immagino l'umidità
del tuo atteso respiro
e mi agito per sapere
come ti conquisterò
Questo momento
che considero tanto
egoisticamente mio
questo momento
in cui finiscono le espressioni
e le parole
In cui le tue mani
si fermano nella febbre
del mio tempo
Questo momento
non credo si possa
descrivere
è pianto, risata, vita piena,
un modo di morire
in questo momento
ti considero tanto egoisticamente mia
Questo momento
lo aspetto sempre
ad ogni tramonto
guardo la porta, questo spazio
in cui apparirai
in questo momento
ti considero tanto
egoisticamente mia
Questo momento
lo aspetto sempre
ad ogni tramonto
guardo la porta, questo spazio
in cui apparirai
in questo momento
ti considero tanto
egoisticamente mia
mia
mia

Torna su
a

Amarte es un placer
J.C. Calderón
El vino es mejor en tu boca
te amo es más tierno en tu voz
la noche en tu cuerpo es mas corta
me estoy enfermando de amor.
Quisiera caminar tu pelo
quisiera hacer noche en tu piel
pensar que fue todo un sueño
después descubrirte otra vez.
Y amarte como yo lo haría
como un hombre a una mujer
tenerte como cosa mía
y no podérmelo creer
tan mía, mía, mía, mía
que eres parte de mi piel
conocerte fue mi suerte
amarte es un placer mujer.
Quisiera beber de tu pecho
la miel del amanecer
mis dedos buscando senderos
llegar al fin de tu ser
Bailar el vals de las olas
cuerpo a cuerpo tu y yo
fundirme contigo en la sombra
y hacerte un poema de amor
Y amarte como yo lo haría
como un hombre a una mujer
tenerte como cosa mía
y no podérmelo creer
tan mía, mía, mía, mía
que eres parte de mi piel
conocerte fue mi suerte
amarte es un placer
mujer.
Amarti è un piacere
di J.C. Calderón
Il vino è migliore dalla tua bocca
ti amo è più tenero dalla tua voce
la notte nel tuo corpo è più breve
mi sto ammalando d'amore
Vorrei percorrere i tuoi capelli
vorrei fare notte nella tua pelle
pensare che è stato tutto un sogno
poi riscoprirti di nuovo
E amarti come lo farei io
come un uomo a una donna
averti come una cosa mia
e non poterci credere
tanto mia, mia, mia, mia
che sei parte della mia pelle
conoscerti è stata la mia fortuna
amarti è un piacere donna.
Vorrei bere dal tuo petto
il miele dell'alba
le mie dita cercando sentieri
arrivare alla fine del tuo essere
Ballare il valzer delle onde
corpo a corpo tu ed io
fondermi con te nell'ombra
e farti un poema d'amore
E amarti come lo farei io
come un uomo a una donna
averti come una cosa mia
e non poterci credere
tanto mia, mia, mia, mia
che sei parte della mia pelle
conoscerti è stata la mia fortuna
amarti è un piacere
donna.
Torna su | Home Page